Не все в жизни смешно.
Р.Л. Асприн
Команда, кажется, пребывала в отличном настроении, когда все собрались в моем кабинете на ежемесячное заседание правления. Как полагается, обменялись в равной мере поздравлениями и колкостями и начали готовиться к тому, что обещало быть марафонской дистанцией.
Меня радовало их хорошее настроение. Это могло немного облегчить мне оглашение того, что я должен был сказать. Я еще не отошел от только что полученных нескольких ударов и теперь намеревался отпасовать их в направлении компаньонов.
Сам я смотрел на предстоящее совещание со смесью страха и нетерпения. Нетерпение наконец возобладало, и я открыл заседание.
- Я знаю, вы все приготовились обсуждать продажу «Веселого дома», - начал я, оглядывая развалившихся в креслах членов команды, - но произошло нечто, на мой взгляд, отодвигающее этот вопрос на второй план. Если никто не возражает, я временно отложу обсуждение продажи казино в пользу нового дела.
Это вызвало легкое шевеление, обмен недоуменными взглядами и пожатия плечами. Не желая отвлекаться на град вопросов и комментариев, я поспешил продолжить:
- Есть одно задание... нет, я не могу так его назвать. Там нет никакой оплаты и никакого клиента. Просто это нечто такое, чем, по-моему, следует заняться корпорации М.И.Ф. Я не чувствую себя вправе приказывать кому-либо в этом участвовать... и даже не вижу возможности поставить это на голосование. Речь может идти о добровольцах.
Тананда подняла руку. Я кивнул ей.
- Мы услышим, в чем, собственно, дело? Или нам нужно записываться добровольцами вслепую?
Я было попытался подыскать нужные слова, но тут же бросил эту затею. Молча я толкнул к ней по столу маленькую продолговатую коробочку. Она хмуро посмотрела на нее, потом на меня - и подняла крышку.
Ей хватило всего одного взгляда внутрь, чтобы разобраться в ситуации. Опустившись в кресло, она сцепилась взглядом со мной, а затем покачала головой и тихо присвистнула.
- Слушай, это задание для одного или нескольких участников? - ворчливо спросил с противоположной стороны кабинета Корреш.
В ответ Тананда подняла коробочку, наклонив ее так, что все могли видеть содержимое. Внутри находился отрезанный палец, женский палец. На нем красовалось безвкусно-крикливое кольцо.
Последовало долгое молчание, пока собравшиеся смотрели на это официальное послание. Затем Маша прочистила горло.
- И почем такое? - насмешливо спросила она, но, судя по ее тону, не ожидала от кого-нибудь смеха.
Никто и не засмеялся.
- Чего-то я не пойму, босс? - нахмурился Гвидо. - Это, что ли, шутка?
- Вы с Нунцио не присутствовали на грандиозном финале, Гвидо, - сказал я. - Помнишь королеву Цикуту? Там, в моем родном измерении Пент?
- Разумеется, - кивнул он. - Неплохая была деваха... хотя и гадина.
- Ну, это зависит от того, в фаворе ты у нее или нет, - скривила рот Тананда, бросая коробочку обратно на стол.
Я проигнорировал ее реплику:
- Банни, тебя там не было, так что...
- Я кое-что узнала об этом из разговора с Коррешем, - возразила она.
- Королева Цикута хотела после свадьбы с Родриком провернуть один любопытный план: соединить военную силу Поссилтума с богатством ее собственного королевства Тупик и осуществить давнюю свою мечту о завоевании мира. Правда, она собиралась убить Родрика, если он будет против этой идеи.
Я взял коробочку и повернул ее в руках.
- Я думал, что остановил ее, навсегда связав с Родриком неснимающимися обручальными кольцами. Лежащее здесь в коробочке кольцо - ее... чтобы от него избавиться, ей пришлось отрубить себе палец. Этого я не предвидел.
- Я подозреваю, что она любила свою мечту больше, чем палец, - поморщился Корреш.
- Похоже, так, - кивнул я. - Теперь она на свободе с армией, предоставленной ей нами еще тогда, когда я был придворным магом Поссилтума. Я не самый выдающийся военный аналитик из всех здесь присутствующих, но, по-моему, ничто на Пенте не сможет остановить ее... если в игре не примет участия корпорация М.И.Ф.
- Не могу понять, - сказал Корреш, - зачем она уведомила нас обо всем этом официальным посланием. Зачем ей лишние проблемы?
- Неужели ты не понимаешь, что это вызов, братец? - вздохнула Тананда. - Перчатки вышли из моды, потому она швыряет нам палец.
- Вы все, кажется, придерживаетесь более высокого мнения о королеве, чем я, - вступила в разговор Маша. - Для меня это больше похоже на приглашение в западню. Насколько я помню, когда мы разбежались, старушка Цикута была не слишком к нам милостива. Не исключено, что ее план, возможно, уже выполнен... В таком случае мы станем гвоздем развлекательной программы на праздновании победы.
Мне это не пришло в голову. В последнее время я что-то часто упускаю из виду важные вещи.
- Может, ты и права, Маша, - согласился я. - Даже при самых благоприятных обстоятельствах я не уверен в успехе. Поэтому и ставлю этот вопрос на обсуждение. Это мое родное измерение, и я сам заварил эту кашу, так что мое суждение будет пристрастным. Во многих отношениях это личная проблема. Я не имею права надеяться, что другие...
- Ты заговоришь всех до смерти, шеф, - перебила меня Маша. - Ты наш вождь и предводитель, к добру или к лиху. Просто давай действуй, а мы от тебя не отстанем.
Я покачал головой и успокаивающе поднял руку.
- Дело обстоит не так просто. Прежде всего я не хочу связывать участников этой операции групповым обязательством, где несогласный либо подлежит исключению, либо обязан будет подчиниться группе. Вот потому я и призываю только добровольцев... не стану осуждать тех, кто не запишется. Во-вторых...
Тут подошла трудная часть. Набрав побольше воздуха, я нырнул в нее как в омут.
- Во-вторых, я сам в этом участвовать не буду. Случилось еще нечто такое, что отодвигает на второй план и королеву Цикуту. Так вот, не будь это так важно для меня...
- Тпру. Не так быстро! - воскликнула Тананда. - Я хочу услышать, каким еще горячим делом ты займешься на стороне. Что для тебя важнее защиты родного измерения?
Я избегал встречаться с ней взглядом.
- Это не работа и не задание. Это... это личное дело. Нечто такое, чего я не могу никому передоверить. Я должен справиться с этим сам.
- Но нам все же скажи, - заявила она, скрестив руки на груди. - Мы же свои. Даже не будь особой причины, разве тебе не кажется, что мы имеем право знать, что собирается делать наш босс, пока мы ведем за него войну?
Я с самого начала подозревал, что мне от них не отделаться. И, тяжело вздохнув, сдался.
- Оглянитесь вокруг, - сказал я. - Посмотрите, все ли здесь как всегда?!
Возникла долгая пауза, пока команда прощупывала глазами кабинет.
- Ааз! - догадался наконец Корреш. - Здесь нет Ааза.
- Слушай, а ведь верно, - моргнула Маша. - То-то мне это заседание показалось немного тихим. Где же старина зеленый и чешуйчатый?
- Пропал.
Какую-то секунду все переваривали информацию. Затем в потрясенном молчании уставились друг на друга.
- Утром я обнаружил на своем столе записку, - продолжал я. - Это было его письмо с уведомлением об уходе из корпорации М.И.Ф. Он, мол, чувствует себя без своих способностей пустым балластом... просто дармоедом, занимающим чужое место. Упаковал вещички и отправился обратно на Извр.
Я бросил бумагу на стол.
- Вот потому я и не пойду в поход на королеву Цикуту. Я отправляюсь на Извр... за Аазом.
- На Извр?
- Ты, должно быть, шутишь, шеф?
- Но, босс...
- Скив, ты не можешь...
- Слушай, Скив. А что, если он все равно не вернется?
Я уцепился за это последнее замечание. Корреш, как обычно, попал в точку и уловил суть дела.
- Если он не вернется... Тогда я должен по крайней мере поговорить с ним. Мы слишком долго пробыли вместе, чтобы вот так, не сказав друг другу ни слова, расстаться. Я отправляюсь на Извр поговорить с ним с глазу на глаз... и отправляюсь один.
На меня снова посыпался град возражений, но я был непреклонен.
- Когда вы отправитесь в поход на королеву Цикуту... извините... если вы отправитесь в поход на королеву Цикуту, вам понадобится, вся ваша ударная сила. Очень плохо, что я не смогу там быть. Не дробите эту силу больше, чем она уже раздроблена. Кроме того...
Здесь мой голос немного дрогнул.
- Это моя проблема... действительно моя. Я многое обдумал с тех пор, как прочел эту записку, и дело здесь не только в Аазе.
Я медленно обвел глазами собравшихся.
- В последнее время я был увлечен исключительно президентскими обязанностями. Было трудно... Я пытался оправдать вашу веру в меня, сделать наш бизнес процветающим. И как-то само собой получилось, что я стал забывать о чувстве благодарности, перестал говорить вам добрые слова, да и вообще за деловыми контактами забыл о дружбе. Ааз много лет был моим лучшим другом, и если он... Короче, я отправляюсь на поиски не только Ааза, но и самого себя.
Когда моя речь подошла к концу, наступила мертвая тишина. Если я и надеялся услышать какие-то протесты по поводу своего заявления, то явно напрасно. Мне вдруг захотелось поскорее закрыть это совещание.
Я прочистил горло.
- Итак, я ухожу в увольнение для поисков Ааза. Никакого обсуждения не требуется и не дозволяется. А теперь главное - стоит ли корпорации М.И.Ф. воспрепятствовать намерению королевы Цикуты захватить власть над Пентом. Есть добровольцы?
◄ Глава 5. Рассказ Глипа | Содержание |
---|