Роберт Линн Асприн

МИФонаименования и извергения

Серия МИФ. Книга 8

Глава девятнадцатая

Я не проходимец!
Любой проходимец

- Фот он! Третий спрафа!

Даже при светивших мне в лицо прожекторах я без труда узнал голос, доносившийся откуда-то из темноты. Он принадлежал официанту, с которым я столкнулся в первый же вечер на Извре. Тому самому, утверждавшему, будто я пытался уклониться от уплаты за ужин, свалившись в обморок.

Меня не удивило то, что он меня опознал, хотя я был не единственным, кто попал в полосу света. Разумеется, у меня не было никаких оснований подозревать его в отсутствии наблюдательности и памяти. Но главное заключалось в том, что из всех выстроившихся в ряд индивидов только я один не был извергом. Более того, все прочие были в полицейских мундирах! Что и говорить! До чего же мило и невинно разыгран этот заранее продуманный спектакль!

Но что меня действительно удивляло, так это то, что сложившаяся ситуация ни чуточки меня не расстраивала. Обычно в подобных случаях я бываю либо слишком огорчен, либо слишком зол, чтобы огорчаться. Однако на этот раз я откровенно веселился. Я как будто сбросил с себя тяжесть и испытывал приятное чувство владения собой и ситуацией, поэтому решил немного поразвлечься... для разнообразия.

- Взгляните еще раз, сэр. Вы абсолютно уверены? - Этот голос тоже был мне знаком.

Он принадлежал капитану, причинившему Дж.Р. и мне столько огорчений, когда я имел удовольствие испытать на себе гостеприимство местной полиции. Прежде чем официант успел что-либо ответить, я применил чары личины и поменялся местами со стоящим рядом со мной полицейским.

- Уферен. Он третий... нет, фторой спрафа!

- Что?

Борясь с желанием ухмыльнуться, я снова взялся за работу, на сей раз так изменив внешность всех выстроившихся, что они сделались моими зеркальными отражениями.

- Но... ето нефосмошно!

- ГОСПОДИН Скив. Будьте любезны.

- Простите капитан? - невинно отозвался я.

- Мы были бы очень вам признательны, если бы вы перестали играть в игры со свидетелями!

- Значит, наши желания совпадают, - улыбнулся я. - Я, в свою очередь, тоже был бы вам признателен, если бы вы перестали играть в игры со мной! Я понятно выразил свою мысль?

Я сбросил чары личины, оставив выстроившихся полицейских прожигать подозрительными взглядами друг друга и меня.

- Что за мысль?

- Что все это выглядит глупо. Забудем на минуту, что вы поставили тут рядом со мной всех своих коллег, и допустим, что вы играли честно. Моя мысль заключается в том, что не я один умею применять чары личины. Всякий видевший меня или мой портрет мог применить чары личины достаточно удачно, чтобы одурачить любого свидетеля. Поэтому такое опознание теряет силу доказательства. Вы установили всего-навсего, что свидетель видел кого-то, кому известно, как я выгляжу... а вовсе не то, что я лично был там.

За линией освещения наступило долгое молчание.

- Вы отрицаете, что имели какой-то контакт со свидетелем? Как я понимаю, вы узнали его голос.

- Это довольно прозрачный вопрос-ловушка, капитан, - рассмеялся я. - Если я признаюсь, что узнал его голос, то тем самым мне придется признать, что я имел с ним контакт. Верно?

Я действительно входил во вкус этой игры.

- Я, разумеется, готов признать, что имел дело с вашим свидетелем там, где он говорит. Так же как со швейцаром и коридорным, а равно как и с другими людьми, которых вы притащили сюда для опознания моей персоны. Я ставлю под вопрос смысл вашей процедуры. Мне кажется, что вы доставляете себе и всем остальным массу хлопот, которые сами по себе ни к чему не приведут. Если вы хотите получить сведения обо мне и моих передвижениях, то почему бы вам прямо не спросить меня об этом, вместо того чтобы затевать эту глупую возню?

Прожектора внезапно погасли, и на сей раз я оказался ослепленным отсутствием света.

- Ладно, господин Скив. Попробуем по-вашему. Не будет ли вам угодно последовать за мной для небольшого интервью?

Даже при «пробовании по-моему» меня просто измочалили допросом. Разумеется, я не стоял теперь перед прожекторами, но в тесной каморке для «интервью» столпилось столько народу, что я по-прежнему чувствовал себя выставленным на всеобщее обозрение.

- Ну, в самом деле, капитан, - сказал я, обводя взглядом толпу. - Неужели все это действительно необходимо?

- Конечно, - огрызнулся он. - Я хочу иметь свидетелей на все, что вы скажете, и намерен записать нашу небольшую беседу. Полагаю, мне следует уведомить вас, что все сказанное вами может быть использовано против вас в суде. И что вы имеете право советоваться в ходе расследования с адвокатом, выбранным вами или назначенным судом. А теперь продолжим или дождемся юриста?

Мое самообладание было на исходе. Похоже, на сей раз выкрутиться будет потруднее.

- Меня в чем-нибудь обвиняют?

- Пока нет, - ответил капитан. - Посмотрим, как пойдет допрос.

Я думал, не попытаться ли связаться с Шайк-Стером, одним из адвокатов Синдиката. Но сообразил, что одно лишь знакомство с ним может повредить старательно выставляемому мной образу невинного, обиженного гражданина.

- Тогда я сам отвечу на все ваши вопросы, - сказал я. - Хотя, возможно, если дело пойдет чересчур круто, вызову юридическую подмогу.

- Как вам будет угодно, - пожал плечами полицейский, пододвигая к себе поближе принесенную им пачку бумаг.

Что-то в его манере заставило меня подумать, что я сделал неправильный шаг, отказавшись от адвоката. Разволновавшись, я что-то понес насчет того, что в действительности дела не так уж плохи, как ему представляется.

- В самом деле, капитан, я даже немного удивлен тем, что нахожусь здесь. Я думал, в прошлый мой визит мы вполне со всем разобрались.

Забравшие меня перед отелем и доставившие в участок полицейские оказались до крайности малоразговорчивыми. Помимо заявления «Вас хочет видеть капитан», я не услышал ни малейшего намека на то, зачем, собственно, меня сюда приволокли.

- Опознание проводилось для подтверждения, что мы имеем дело с нужным лицом, - улыбнулся капитан. - И это вы очень убедительно продемонстрировали. А что до того, почему вы здесь, то при нашей последней беседе мы не выяснили кое-какие мелочи.

Он взял один из листков, держа его кончиками пальцев так, словно тот был очень хрупким или драгоценным.

- Видите ли, как я и обещал, мы навели о вас справки по некоторым другим измерениям.

Моя уверенность упала вместе с духом... куда-то в пятки.

- Итак, - сказал капитан, - вы Скив, иногда известный под именем Великий Скив... родом с Пента, имеющий контору на Деве?

- Совершенно верно.

- Так вот, вы, кажется, принимали когда-то участие в войне... где-то около Поссилтума?

Тут мне незачем было юлить.

- В то время я работал придворным магом Поссилтума. Остановить врага входило в мои обязанности.

- В самом деле? У меня есть тут еще рапорт с Валлета, утверждающий, что вы входили в группу, похитившую Приз Большой Игры. Это тоже входило в ваши обязанности?

- Мы честно и законно выиграли, вызвав их на матч, - вспыхнул я. - Валлеты заранее согласились на это... и чуть было не вышибли нам мозги, прежде чем мы выиграли.

- И провернули вы все это с помощью той же команды, с которой останавливали вышеупомянутого врага, - сухо отметил капитан.

- Это мои друзья! - возмутился я. - Мы иногда работаем вместе и помогаем друг другу в трудных ситуациях.

- Угу. А свои отношения с Синдикатом вы тоже квалифицируете подобным образом? Друзья, работающие вместе и помогающие друг другу в трудных ситуациях?

Хоп! Вот оно. Теперь, когда эта тема все-таки всплыла, лучше будет осветить ее откровенно и честно.

- Это другое дело, - уклончиво сказал я.

- Еще бы! - зарычал капитан. - Я больше скажу - слово «другое», по-моему, совсем сюда не подходит! За все годы работы в полиции я никогда не слыхивал ни о чем подобном.

Он сгреб стопку бумаг и драматически поднял ее над головой.

- С Пента к нам поступили противоречивые рапорты. Один из них утверждает, что вы отвадили Синдикат от Поссилтума. А другой называет вас чуть ли не главарем самого Синдиката!

Он схватил новую стопку бумаг.

- Это особенно интересно еще и из-за того, что, по рапортам с Девы, вы помешали Синдикату проникнуть в это измерение. И что еще важнее, вам платят солидное вознаграждение за продолжение защиты от Синдиката, хотя вознаграждение это, кажется, идет на оплату вашего штата... куда входят двое телохранителей из Синдиката и племянница самого его главы! И все это, конечно, не имеет никакого отношения к тому, что вы владеете комплексом отеля с казино и известны своими связями с профессиональными игроками и убийцами. В какую игру вы играете, ГОСПОДИН Скив? Мне до смерти хочется услышать, что вы подразумеваете под этим вашим «другое дело»!

Я думал было попробовать по мере сил объяснить довольно путаный ряд отношений и обстоятельств, определяющих в данный момент мою жизнь. Но потом решил поберечь дыхание.

- Сперва разрешите мне кое-что проверить, капитан. Распространяется ли ваша юрисдикция на другие измерения? Или так, касается ли вас то, что я там, вдали от Извра, делаю или не делаю, или вы притащили меня сюда просто для -удовлетворения своего любопытства?

Поджав губы, изверг опустил бумаги на стол и старательно их выровнял.

- О, мне очень любопытно разузнать о вас побольше, господин Скив, - мягко произнес он. - Но за вами я послал не поэтому.

- Что ж, тогда нельзя ли нам перейти к сути дела? Как бы мне ни хотелось поразвлечь вас рассказом о своей жизни, но времени у меня в обрез - меня ждут другие неотложные дела.

Полицейский уставился на меня каменным взглядом.

- Ладно. Перейдем ближе к делу. Вам знаком уличный торговец по имени Дж.Р.?

- Дж.Р.? Разумеется, знаком. Разве вы не помните? Когда я был здесь в прошлый раз, он сидел...

- Как вы объясните свои отношения с указанным лицом? - перебил меня капитан.

- Можно сказать, что мы приятели, - пожал плечами я. - Я несколько раз, как прибыл на Извр, болтал с ним, и, как вам известно, он помог мне выкрутиться, когда я ввязался в драку.

- Что-нибудь еще?

- Еще мы вместе занимаемся бизнесом. То есть я вложил деньги в одно его предприятие.

Мои слова, казалось, ошеломили капитана.

- Вы хотите сказать, что признаете это? - воззрился он на меня.

В затылочной части моего мозга зазвенел сигнал тревоги.

- Разумеется. А что необычного в том, если бизнесмен делает инвестиции в новое предприятие?

- Минутку. А какое именно предприятие вы, по-вашему, финансировали?

- Он сказал, что намерен открыть магазин розничной торговли, - обеспокоенно объяснил я. - Но говорил что-то и про снабжение других уличных торговцев, пока будет наращивать оборотный капитал. А чем именно он собирался их снабжать, я доподлинно не знаю.

- Не знаете?

- Честно говоря, я спешил и забыл спросить. А что? Чем он...

- Мы только что забрали его за контрабанду! Похоже, ваш приятель и деловой партнер использовал ваши деньги для покупки и продажи запрещенных к ввозу товаров!

Надо признаться, эта новость меня расстроила. Видимо, Дж.Р. в избытке рвения вышел ради скорейшей прибыли за рамки закона.

- Насколько это серьезно, капитан? Нельзя ли мне внести за него залог... или нанять ему адвоката?

- Не беспокойтесь о нем, - посоветовал изверг. - Оказывается, он обладает некоторыми сведениями относительно разыскиваемого нами убийцы с топором и готов поделиться ими, если мы снимем с него обвинение в контрабанде. Вам следует больше беспокоиться о себе.

- О СЕБЕ?

- Совершенно верно. Вы признались, что являетесь его партнером в этом деле, и, следовательно, столь же виновны, как и он.

- Но я же не знал, что он собирался делать! Честное слово! - Теперь я не на шутку забеспокоился.

Все это казалось полной нелепостью, но я стал подумывать об адвокате.

- Это вы так говорите, - мрачно отозвался капитан. - Не желаете ли увидеть, чем он торговал?

Он сделал знак одному из полицейских, и тот подал несколько пластиковых мешков с мелкими предметами. Я узнал их с первого взгляда, что нисколько не способствовало моему душевному покою.

- Это продукция магической фабрики «Лучшие шутки и новинки», - монотонно произнес капитан. - Небезызвестной, по-моему, вам фабрики, а?

- Команда моих сотрудников немного поработала там по делу о несунах, - промямлил я, не в состоянии оторвать глаз от предметов в мешках. - Эти товары противозаконны на Извре?

- У нас есть много постановлений, призванных поддерживать высокий уровень жизни на Извре. Нам не удалось остановить порнуху, но мы сумели объявить вне закона дрянные товары для розыгрышей вроде синтетических «собачьих безобразий с натуральным запахом, сжимающим вас в своих объятиях».

Мне это показалось не очень большим достижением на фоне растущей на улицах преступности, с которой я уже имел неудовольствие познакомиться. Но указывать на это теперь счел неразумным.

- Ладно, капитан, позвольте мне иначе сформулировать свой вопрос, - сказал я, глядя в пол. - В насколько крупную передрягу угодил я? Что мне светит... штраф, тюремное заключение?

Изверг сделался молчаливым. Я поднял голову и посмотрел ему в глаза. Он глядел на меня ровным, оценивающим взглядом.

- Никаких обвинений. Я отпускаю вас, - вздохнул наконец он, качая головой.

- Но я думал...

- Я же сказал, все зависело от того, как пойдет допрос! Не думаю, чтобы у вас хватило глупости сознательно ввязаться в это дело с контрабандой. Если бы вы на самом деле ею занялись, то обезопасили бы себя получше. Поступили вы, конечно, глупо... но глупо настолько, что это походит на правду.

- Вот здорово, спасибо, капитан. Я...

- Не стоит благодарности. Просто я выполняю свой долг. А теперь давайте отсюда... и, господин Скив?

- Знаю, - улыбнулся я, - не менять отелей и не покидать этого измерения, не уве...

- В действительности, - сухо прервал меня капитан без следа теплоты в голосе, - я хотел предложить вам сделать прямо противоположное... а точнее, покинуть это измерение... скажем, к завтрашнему утру?

- Что?

- Я по-прежнему думаю, что от вас так и разит бедой, и эти рапорты подтверждают мое мнение. Контрабанда действительно для вас слишком мелкий промысел, и вряд ли бы вы стали этим утруждаться. Я предпочел бы скорей, чтобы вы исчезли, чем сажать вас в тюрьму по столь пустячному обвинению... Но другого выхода у вас нет. Или то, или это, понятно?

Я не мог поверить своим ушам! Извр считался самым скверным, самым крутым измерением, и меня выбрасывали оттуда за нарушение спокойствия!


Глава 18 Содержание Глава 20

Мнения о книге Роберта Линна Асприна "МИФонаименования и извергения" из серии "М.И.Ф" пишите сюда.





Индекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru хостинг по разумной цене