Роберт Линн Асприн

Удача или МИФ

Серия МИФ. Книга 4

Глава тринадцатая

Брак - предприятие пожизненное и требует к себе отношения заботливого и осторожного.

Синяя Борода

Свадьба прошла без сучка и задоринки.

Право, не знаю, почему я тревожился. Не возникло никаких заминок, никто не забывал своих реплик, не протестовал и даже не закашлял в неподходящее время. Как уже отмечалось, королева Цикута спланировала все до последних мельчайших деталей... за исключением нескольких припасенных нами сюрпризов.

Это-то меня и тревожило. И я, и мои сообщники знали, что, как ни роскошна и пышна королевская свадьба, она только разогревающий первый акт перед гвоздем программы. Бросало меня в жар вдобавок и знание того, что я поделился с соучастниками отнюдь не всеми своими планами. Это, кажется, еще одна дурная привычка, усвоенная мной от Ааза.

Гримбл и Плохсекир по обыкновению высились двумя разновеликими тумбами у трона, в то время как Корреш, Тананда, Маша и я благодаря моим заклинаниям или генеральскому чину Плохсекира выстроились у подножия трона в качестве телохранителей. Все было подготовлено к нашему действию... если до него когда-нибудь дойдет время.

Пока сановники один за другим выступали вперед и приносили свои поздравления и подарки, я находил, что мою голову не занимает ничто, кроме дум о том, сколько всего в моем замысле может пойти наперекосяк. Я поставил себя в сильную зависимость от удачи своего плана, и если он не сработает, то пострадает масса людей, начиная с короля и подданных Поссилтума.

Однако чем больше я думал, тем больше тревожился, пока наконец вместо мысленных пожеланий сановникам поспешить не обнаружил в себе надежду, что они провозятся целую вечность и сохранят этот краткий миг мира.

Разумеется, не успел я понадеяться на затяжку, как все закончилось. Отошел последний пожелатель всех благ, и сама королева поднялась, готовая уйти.

Гримбл и Плохсекир покинули свои привычные позиции и встали перед троном.

- Прежде чем ты удалишься, дорогая, - сказал Родрик, - наши верные слуги желают принести свои поздравления.

Поморщившись, королева Цикута все же вернулась на место.

- Вообще-то говоря, министр финансов готов поддержать Ваши Величества во всех отношениях, - начал Гримбл. - О, конечно, даже при новом притоке богатства в казну мы должны остерегаться ненужных расходов. Как всегда, я готов подать пример в экономии средств и поэтому решил, что приобрести для вас подарок, равный моему уважению, было бы ужасной и ненужной растратой, и поэтому...

- Наш министр финансов Гримбл в своем репертуаре, - перебил его король. - Мы понимаем и ценим ваше самопожертвование. Генерал Плохсекир?

Гримбл поколебался, а затем уступил место сопернику.

- Я воин, а не оратор, - бухнул генерал. - Армия готова поддержать королевство и трон Поссилтума. Что же до меня самого... то вот мой подарок.

Он снял с пояса секиру и положил ее на лестницу перед троном.

Что бы он там ни предлагал, свое любимое оружие или личную верность, я нашел этот жест красноречивее всяких слов.

- Благодарю вас, генерал Плохсекир и Гримбл, - величественно начала королева Цикута. - Я уверена, что смогу...

- Дорогая, - мягко перебил ее король. - Есть еще один верный слуга.

И мой час настал.

Собрав всю отвагу в кулак, я сбросил личину и подошел к трону.

- Ваши Величества, Великий Скив поздравляет вас с этим счастливым событием.

Королева была не дура. На кратчайший миг глаза ее вытаращились, а в следующий она уже уставилась на короля. Можно было почти услышать ее мысли: «Если это маг, то человек, за которого я вышла замуж...»

- Совершенно верно, Ваше Величество. Вы сами говорили: «Царствующие особы заключают браки с царствующими особами».

Хотя с драматической точки зрения упиваться этим мигом могло быть и приятно, но я заметил, что глаза королевы задумчиво сужаются, и поэтому поспешно продолжал:

- Прежде чем вы решите, как выразить свою радость, наверное, мне следует объяснить свой подарок трону.

Теперь задумчивый взгляд переместился на меня. Я выразил собственную радость обильным потом.

- Мой подарок - обручальные кольца, носимые теперь королем и королевой. Надеюсь, они вам нравятся, потому что их снять нельзя.

Королева Цикута сделала одну короткую попытку стянуть кольцо, а затем снова посмотрела на меня. Но сейчас взгляд ее не был задумчивым.

- Точно также, как, удобства ради, судьба королевства Поссилтум связана с троном, так и с того мгновения, как вы надели эти кольца, ваши судьбы навеки связаны. В силу заклинания столь простого, что его нельзя ни разбить, ни вытеснить другим, когда умрет один из вас, умрет и другой.

Королеве это совсем не понравилось.

И даже король слегка нахмурил лоб, словно размышляя о чем-то, чего он прежде не учитывал. Это послужило мне сигналом разъяснить ему положение вещей... что в кольцах было-таки кое-что не упомянутое мной ранее.

- Подарок мой вовсе не «односторонний», ибо как королева Цикута должна теперь защищать здоровье и благополучие своего короля, точно так же и король Родрик должен хранить свою королеву от всяких опасностей... от всех опасностей.

Теперь король вскочил на ноги, сверкая глазами.

- Что это значит, господин маг?

Какое бы умение я ни приобрел по части придворной речи, оставались вещи, кои, по-моему, лучше всего разъяснять народным языком.

- Это значит, что если вы или кто-то другой убьет ее, скажем, по вашему приказу, то и вы станете покойником. А теперь СЯДЬТЕ И СЛУШАЙТЕ!

Весь гнев и подавленность, которые я испытывал с тех пор, как сообразил, что король пытался меня обмануть, но не мог выразить из-за слишком большой занятости, нашли выход в моей вспышке. Это сработало. Король опустился обратно на трон, бледный и слегка дрожащий.

Я, однако, еще не закончил. Я многое пережил, и нескольких слов для моего успокоения было недостаточно.

- С тех пор как я взялся за это поручение, я не слышал ничего, кроме болтовни о том, какая безжалостная и честолюбивая эта королева Цикута. Ну, возможно, это и правда, но ей досталось тоже не сокровище. В данный момент, король Родрик, я испытываю большее уважение к ней, чем к вам. Она не бросила свое королевство в разгар кризиса. - Распаляясь от затронутой темы, я начал расхаживать взад-вперед перед троном. - Все говорят о «нашем долге перед троном». Это служит основной директивой в повседневной жизни простолюдинов. А вот о чем никогда не упоминается, так это о «долге трона перед народом». - Я смолк и указал прямо на короля. - Я посидел какое-то время на этом кресле. Это очень забавно - вершить за людей их судьбы. Власть кружит голову, да и житейские выгоды велики. Все эти поклоны и буханья в ноги, не говоря уже о чертовски большом гардеробе. И все-таки это - работа, как и любая другая, а при любой работе иногда приходится делать то, что тебе не нравится. Плохсекир не просто устраивает парады и смотры войскам, он должен обучать их и вести в бой... знаете, в бой, где и собственная голова не застрахована. Гримбл проводит немыслимо долгие часы, корпя над своими цифрами ради чести стоять рядом с вами.

- В любой работе есть плюсы и минусы, и если минусы перевешивают плюсы, то надо набраться смелости и завязать, если, конечно, ты не король Родрик. Тогда, вместо того чтобы отречься и передать плюсы и минусы кому-нибудь другому, ты заставляешь кого-нибудь другого выполнять работу от твоего имени и ускользаешь через черный ход. Возможно, там, где вы выросли, люди выполняют свою работу именно так, но я думаю, что такого поведения постыдился бы и крестьянин.

Я повернулся к ним лицом, вызывающе уперев руки в боки.

- Ну, свою работу я выполнил. От непосредственной угрозы королевство защитил. Хорошо, если вы двое научитесь действовать заодно. Надеюсь, король Родрик сумеет разбавить честолюбие королевы. И я лишь уповаю, что пылкий дух королевы Цикуты сможет придать королю чуть твердости и смелости.

На сей раз на ноги вскочила королева.

- Роди, почему ты позволяешь ему так с тобой разговаривать? Ты же король. На короля никто не может давить.

- Стража! - приказал со сдержанной яростью Родрик. - Схватите этого человека!

Сработало. Король и королева объединились против общего врага... меня. Теперь все, что мне требовалось, - это при этом уцелеть.

Снова мысленный пасс - и мои товарищи соткались из воздуха, явив себя жителями иных миров, кем, собственно, они и были.

Королева Цикута, не привыкшая к моим проделкам с демонами, с легким оханьем упала обратно на место. Король же просто нахмурился, поняв настоящую причину присутствия моих друзей.

- Ваше Величество, - обратился, выступив вперед, Плохсекир, - я поклялся защищать трон и охотно отдам жизнь, обороняя вас. Однако здесь я не вижу физической угрозы. Если тут что и есть, то, на мой взгляд, и трону, и королевству пошло бы на пользу, если бы вы вняли словам Великого Скива.

- Я не боец, - сказал, присоединяясь к Плохсекиру, Гримбл. - И поэтому моя роль здесь пассивная. Однако и я тоже считаю, что в словах достопочтенного мага есть немало достойного и их следовало бы сказать всякому правителю. - Глаза его сузились, и он повернулся лицом ко мне. - Но не думаю, что их следует говорить верному слуге при дворе. Одна из первых наших обязанностей - это проявление уважения к трону, в словах и манерах.

- По этой части у нас нет разногласий, Гримбл, - кивнул Плохсекир, добавляя ко многим устремленным на меня взглядам и свой.

- Как ни странно это может показаться, - заявил я, - я тоже согласен. По этой причине я с сего момента подаю в отставку с поста придворного мага Поссилтума. Королевство теперь обеспечено в военном и финансовом отношении, и, по моему мнению, ему нет смысла содержать постоянно работающего мага... особенно проявившего непочтительность по отношению к трону. Обсуждать выходное пособие нет надобности. Королевское вознаграждение за последнее задание вкупе с деньгами, уже полученными мной от министра финансов, вполне удовлетворяет мои потребности. Я просто соберу свои вещи и отбуду.

Я увидел, что Гримбл слегка побледнел, когда сообразил, что взятку я ему не верну. Однако я верил в его способность спрятать что угодно в своих пачках покрытых цифирью листов.

Едва кивнув трону, я собрал глазами свою свиту и удалился.

Все прошло идеально. Лучше некуда. И потому я озадаченно гадал, по какой причине, добравшись до своих покоев, я весь покрылся потом и дрожал как осиновый лист.


Глава 12 Содержание Глава 14

Обсудить роман Роберта Линна Асприна "Удача или МИФ" из серии "М.И.Ф" можно на форуме.





Пользователь, раз уж ты добрался до этой строки, ты нашёл тут что-то интересное или полезное для себя. Надеюсь, ты просматривал сайт в браузере Firefox, который один правильно отражает формулы, встречающиеся на страницах. Если тебе понравился контент, помоги сайту материально. Отключи, пожалуйста, блокираторы рекламы и нажми на пару баннеров вверху страницы. Это тебе ничего не будет стоить, увидишь ты только то, что уже искал или ищешь, а сайту ты поможешь оставаться на плаву.



Индекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru