В ситуациях, когда учителю необходимо начать преподавание русской литературы школьникам, говорящим на английском языке, мы не можем обойтись без сравнения, без сопоставления изучаемых произведений русской литературы с произведениями родной литературы. Это очень важно. Без этого элемента процесс изучения просто застопорится.
Есть в процессе обучения английскому языку психологические особенности, вернее предпосылки преподавания русской литературы нерусской аудитории. Об этом хорошо сказал Лев Толстой, у него есть такое высказывание, что, в основном, народы имеют общий нравственный идеал, какой-то единый корень. Но этот идеал находит отражение в разных национальных культурах разными способами, разными приемами, что мы получаем огромное удовольствие, когда мы встречаем наш общий идеал, выраженный иными способами, не тем, как этот идеал выражен, допустим, в нашей культуре, в нашей литературе. Это привлекает нас к другим литераторам, другим культурам и дает право принять участие в олимпиаде по истории.
На первый план в английском языке выходят всегда общие теоретические основы преподавания предмета. Олимпиада по английскому языку может направить школьников на правильный путь изучения и сильно помочь учителю.
Ещё хотелось бы сказать, что очень важной спецификой является то, что в национальной школе параллельно изучаются два предмета русский язык и русская литература, родной язык и родная литература. Вы понимаете, настолько усложняется процесс? То есть дети изучают не одну литературу, а две, не один язык, а два.
Это все, естественно, вынуждает нас идти на некоторые сокращение, на какой-то стремление облегчить этот сложный процесс преподавания английского языка. Это вынуждает нас в ряде случаев сокращать программу обучения и олимпиады по английскому языку.
Сразу оговоримся, что фундаментальное ядро содержания литературного образования для русской и для национальной школы едино, тут ничего не меняется. Поэтому сокращение никак не отразится на государственной итоговой аттестации. Но в тоже время где-то в лирических произведениях мы можем сделать небольшое сокращение. Например, можно сократить рассказы. Мы вынуждены это сделать, потому что учебный процесс английского языка и так очень перенасыщен. Каждый год дистанционные олимпиады только подтверждают тот уровень, на котором находится изучение предмета.
Наша задача состоит в том, чтобы переключить учащиеся широко вот в русскую культуру. Изначально они являются представителями другой культуры. Особенно это, конечно, сложно в тех регионов, которые очень далеки от европейской культуры. Русская литература всё-таки ближе к европейской. Допустим, Хакасская, Бурятская литература - там больше фольклора. Это сделать трудно, но это сделать надо.