Роберт Линн Асприн

Корпорация М.И.Ф. в действии

Серия МИФ. Книга 9

Глава восемнадцатая

У кого-нибудь есть план?
Дж.А.Кастер

Мягко говоря, наше воссоединение с остальными членами команды Корпорации М.И.Ф. на вилле у Большого Джули мало было похоже на праздник.

Конечно, мы рады были видеть друг друга, и хозяин дома более чем щедро угостил нас вином со своего виноградника, но вопреки общераспространенному мнению выпивка не обязательно улучшает настроение. Согласно моему опыту, она лишь усиливает то настроение, в каком ты уже пребываешь... так что, если ты счастлив, то станешь еще счастливее, а если подавлен... в общем, радоваться нам, к сожалению, было нечему.

Невозможно было обойти тот факт, что наши попытки остановить королеву Цикуту печально провалились, и хотя мы могли сколько угодно утешать себя тем, что такая задача не по силам команде всего лишь из пяти человек и дракона, но это был первый случай в нашей совместной практике, когда мы не сумели выполнить задание. Конечно, нас никто не нанимал на эту работу, это была просто услуга боссу, и все же... в общем, подведя босса, мы чувствовали себя еще хуже, чем в случае, если бы нам пришлось возвращать клиенту деньги.

- Вам очень трудно было уволиться с военной службы? - спросила Тананда, когда мы закончили свой рассказ.

- Да нет, - ответил Нунцио, снова наливая себе в бокал вина из кувшина Большого Джули. - Конечно, нам пришлось обратиться за утверждением к генералу Плохсекиру, но тот, услышав, что мы выполняем особое задание для Скива, подписал все бумаги без лишних вопросов. Единственная для нас трудность заключалась в том, что они действительно хотели, чтобы мы остались... правильно, лейтенант?

Он усмехнулся мне, но тут же заметил по выражению моего лица, что я не в настроении для шуток.

- К счастью, - поспешно продолжил он, - в качестве приманки они предлагали еще больше повысить нас в звании... а перед таким искушением мы, сами понимаете, могли устоять без особого труда.

Кузен заботливо опустил в своем докладе то обстоятельство, что по-настоящему трудно нам было расстаться вовсе не с армией... а с нашей командой. Что касается меня, то я и не представлял, как много они для меня значили, пока не вышел приказ о нашем увольнении со службы и нам не пришла пора прощаться. Лишь тогда до меня дошло, что я, вероятно, никогда больше не увижу никого из них.

- До свидания, Гвидо, - сказал тогда Трутень, торжественно пожимая мне руку. - Я очень ценю то, как ты помог мне с магией. Сам я настолько был увлечен технической стороной дела, что совершенно не задумывался обо всех способах ее практического применения.

- Пустяки, - проговорил я, испытывая легкое смущение. - Когда отслужишь, навести нас, и я представлю тебя боссу. Он в магии понимает намного больше моего и, думаю, будет не против дать тебе несколько советов.

- Ты действительно думаешь, что это возможно?- обрадовался Трутень. - Раньше я ничего об этом не говорил, но Великий Скив всегда был для меня кумиром. Я... я не уверен, что смогу достаточно научиться магии здесь, в армии, чтобы ему захотелось тратить на меня время.

- Магия бывает разная, - заметил Нунцио, кладя руку ему на плечо. - Думаю, он встретится с тобой, даже если магической подготовки у тебя будет не больше, чем сейчас. Систему реорганизации склада ты придумал весьма толково, а наша контора всегда ценила... э... организаторский талант.

Я закатил глаза, и он, как бы оправдываясь, пожал плечами.

На командира система Трутня произвела огромное впечатление... такое, что его повысили в звании и перевели в оперативную группу, призванную заботиться об эффективности армии. Вследствие этого у нас с Нунцио зародились в душе некоторые сомнения по поводу дальнейшего обучения магии нашего бывшего сослуживца... именно поэтому, полагаю, Нунцио и сказал то, что сказал.

Лично я вовсе не был уверен, что мы сможем использовать Трутня, если тот все-таки к нам наведается, поскольку деятельность Корпорации М.И.Ф. ориентирована на оказание услуг и поэтому не предусматривает никаких складов, но я оставил эту мысль при себе.

- Вот здорово, спасибо, ребята! - воскликнул Трутень, моргая чуть больше обычного. - Ну... еще свидимся.

- Берегите себя, ребята... слышите? - прощебетала Осса, подымаясь на цыпочки, чтобы заключить поочередно нас обоих в крепкие объятия.

- Разумеется, Осса, - сказал я, тоже почему-то моргая. - И слушай... когда отслужишь... если тебя еще будет интересовать вступление в Синдикат, навести сперва нас... понимаешь?

- Понимаю, - энергично кивнула она.

- И держись подальше от Змея, - посоветовал Нунцио. - Если понадобится помощь... обращайся к нам!

- Разумеется... и вы, парни, помните, если вам понадобится моя помощь... ну, если хоть чем-то я смогу вам помочь, только свистните. Идет?

- Это относится ко всем нам, Бой, - сказал Шу Слеппень, схватив меня за руку и крепко ее сжав. - Вы только свистните.

- Я это запомню, - пообещал я. - А вы дайте нам знать, когда отслужите. Не хотелось бы лишний раз отвлекать вас от армейских обязанностей.

Я сказал это как бы в шутку, но они все, кажется, приняли всерьез.

- Об этом не беспокойся, - заявил Майжук, глядя мне прямо в глаза. - Мы знаем, кому преданы в первую очередь... Мы все это знаем.

Да, расставание это было нелегким. Однако еще тяжелей было понимание того, что, несмотря на наши обещания ходить друг к другу в гости, все шансы за то, что они никогда не смогут найти нас. Как только это задание будет завершено, мы направимся обратно в свою штаб-квартиру на Базаре, и если они не научатся путешествовать по измерениям...

- Так что же нам теперь делать? - спросила Тананда, оторвав меня от воспоминаний и возвращая к настоящему. - Собирать вещички и убираться домой?

- Мне кажется, есть еще один вариант, о котором я упоминала с самого начала, - медленно проговорила Маша, пристально глядя в свой бокал.

Мне потребовалось не больше секунды, чтобы вспомнить, что она имела в виду.

- Пришить королеву? - напрямик сказал я.

Она кивнула. Потом долгое время никто ничего не говорил, но все напряженно обдумывали это предложение.

- Ну, - наконец произнес Нунцио. - Наверное, нам стоит попытаться... тогда по крайней мере сможем сказать, что испробовали все, прежде чем сдаться.

Я поколебался еще секунду, а затем кивком все же выразил свое согласие.

- Ладно, кузен, - заявил я, - ты прав. Большой Джули, отыщи-ка снаряжение, которое мы оставили здесь на хранение, прежде чем записаться в армию, мы с Нунцио...

- Тпру... стоп... ПОГОДИТЕ!! - подняла руку Маша.- Кто сказал, будто именно вам предстоит убрать королеву?

- Ну... это же очевидно, разве не так? - удивился я, немного раздосадованный, что мою инициативу попытались перехватить, но готовый настаивать на своем до конца. - Я хочу сказать, это же по нашей части... то есть именно этому мы в основном и обучены.

- Судя по тому, что вы рассказывали о своих разногласиях с инструктором по основной подготовке, обучали вас скорее вымогательству, нежели умению убивать.

- На этот счет не беспокойся, - чуть натянуто улыбнулся Нунцио. - Мы всего лишь против ненужных убийств. А в данном случае оно таким вовсе не кажется, если не сказать больше.

- Ну, я, когда предлагала это, мыслила сама ее шлепнуть, - сказала Маша без обычных своих штучек женщины-вамп.

- Ты? - переспросил я. - Извини, Маша, ты, конечно, производишь солидное впечатление, но, думаю, физическая расправа - не твой профиль.

- А кто говорил о чем-то физическом? - возразила она, подымая унизанную кольцами руку. - Думаете, я ношу все это добро для красоты... или балласта? У меня есть здесь несколько игрушек, которые должны отлично со всем справиться.

Маша все еще только постигала искусство магии, хотя долгое время, прежде чем записаться в ученицы к боссу, работала штатным магом в городе-государстве на Валлете. Ее магический арсенал состоял в основном из собранных в огромном количестве ювелирных изделий. Я всегда подозревал, а сейчас она и сама это подтвердила, что по крайней мере некоторые из ее побрякушек могут представлять смертельную опасность для кого угодно.

- Кроме того, - завершила она свою речь, решительно скрестив руки на груди. - Я ученица Скива... так что эта задача ложится на меня.

- А мы - его телохранители, и нам просто по штату полагается устранять любые угрозы благополучию босса, - отрезал в ответ Нунцио. - Разумеется, я не сомневаюсь ни в твоей искренности, ни в надежности твоих игрушек, Маша, но для того, чтобы пришить кого-то, требуется опыт... и мы с Гвидо - единственные в команде с опытом по этой части.

- А вы не призабыли кой-чего, мальчики? - промурлыкала, встревая в спор, Тананда.

- Чего именно, Тананда?

- Вы двое, возможно, и натасканы в области, скажем так, контролируемого насилия, я же в прошлом, да будет вам известно, специализировалась именно на убийствах. И в таком случае, по вашей же собственной логике, выходит, что эта неприятная задача ложится на меня.

- Сожалею, что вынужден испортить тебе удовольствие, сестричка, - встрял Корреш, - но я таки рассчитывал заняться этим делом сам.

- Ты? - засмеялась Тананда. - Брось, братец, у тебя же рука до сих пор на перевязи.

- Что-что? Ах это?.. - пробурчал тролль, оглядывая руку. - Да это все пустяки.

Он извлек руку из перевязи, пошевелил пальцами, а затем поставил локоть на стол перед собой.

- Кто-нибудь хочет попробовать побороться со мной на руках? Что, слабо?

- Ну, в самом деле, Корреш, - сказала, игнорируя его вызов, Тананда. - Сквозь эту твою толстую шкуру невозможно пробиться...

- ...И именно по этой причине задание должно быть доверено мне, - широко улыбнулся тролль.

- Вспомни о такой мелкой детали, как твоя внешность, Корреш, - вставила Маша. - Извини, но ты последний из нас, кого я пустила бы на такое задание. Любой член команды может сойти за туземца, но ты без чар личины никак.

- Значит, одолжу у сестрички пудреницу.

- Еще чего! - фыркнула Тананда.

- Или подберу для маскировки плащ с капюшоном или что-нибудь в этом роде, - невозмутимо продолжал Корреш, словно она ничего и не говорила. - Как насчет этого, Большой Джули? У тебя, случайно, не завалялась одежонка размером побольше?

- На самом-то деле, - заявил отставной генерал, - я подумывал выполнить эту работу сам...

- Что?

- Ты?

- Да это...

- ...ПОТОМУ ЧТО, - продолжал Большой Джули, заставив нас всех умолкнуть силой своего голоса, - потому что я, старик, и, следовательно, лучше всего пожертвовать мной.

Мы все погрузились в кресла, слишком смущенные, чтобы смотреть друг на друга. Не тратя лишних слов, он выразил суть нашего, в общем, кровожадного спора.

- Я выслушал вас всех, - сказал он, воспользовавшись нашим неловким молчанием, - и, по-моему, никто не решился сказать вслух, что попытка убить королеву почти наверняка самоубийственна. Политические лидеры... и особенно коронованные особы... всегда и везде окружены надежной охраной. Даже если удастся-таки достать жертву, что по меньшей мере неопределенно, то шансы скрыться после этого настолько малы, что их не стоит даже рассматривать.

Он обвел взглядом собравшихся.

- Конечно, мне ни к чему говорить вам все это. Каждый и каждая из вас потому, я думаю, и рвется взяться за эту работу... чтобы, так сказать, спасти других, благородно пожертвовав собой. Ну а я как ваш тактический советник советую вам забыть об этом деле и отправляться домой... поскольку я не верю, чтобы Скив когда-нибудь допустил такое... но если все же вы твердо решили убить королеву, то позвольте это сделать мне. Как я уже сказал, я старик, и терять мне особо нечего. От вас всех гораздо больше пользы, чем от меня, и, следовательно, вывод ясен. К тому же, - он позволил заиграть у себя на лице легкой усмешке, - будет довольно забавно поучаствовать еще разок в небольшом дельце. Я в общем-то никогда и не рассчитывал умереть в постели.

- Это очень мило с твоей стороны, Большой Джули, - сказала Тананда, - но об этом не может быть и речи. Хоть ты и работал с нами в качестве советника, но в команду непосредственно ты не входишь... а тот же Скив, я уверена, никак бы не захотел скинуть на чужие плечи работу Корпорации.

- Думаю, по крайней мере в этом мы все единодушны, - заявила Маша, обводя взглядом собрание. - Если ничего другого не придумаем, то это сделает один или одна из нас.

- Значит, вы по-прежнему думаете о покушении на Цикуту? - нахмурился бывший генерал.

- Я да, - объявил, вставая и потягиваясь, Корреш.

- А я думаю, что мы все слишком устали и чересчур много выпили, чтобы принять разумное решение. Предлагаю отправиться сейчас всем соснуть и вернуться к этому утром, на свежую голову.

- Знаешь, это первая разумная мысль, какую я услышала за последние полчаса, - сказала Тананда, тоже слегка потягиваясь... на что было бы приятно поглядеть, если бы я мог сосредоточиться на чем-нибудь ином, кроме нашей проблемы.

- Хорошая идея, Корреш, - согласился Нунцио.

- Верно.

- По-моему, неплохо.

Мы дружно объявили собрание закрытым и начали разбредаться по своим комнатам.

- Нунцио, - сказал я, как только остальные вышли из зоны слышимости. - Ты думаешь то же, что и я?

- Что нам следует встать завтра чуть пораньше? - уточнил он.

- ...Потому что покушение на королеву - наша забота, - провозгласил я.

- ...А если мы предоставим решать это группе, то задание может получить кто-то другой... - добавил он.

- ...Тогда нас просто поставят перед свершившимся фактом, и будет слишком поздно спорить, - закончил я. - Верно?

- Верно, - согласился он.

Я уже как-то говорил, что у нас с Нунцио бывают иногда свои разногласия, но когда ставки высоки, мы с ним работаем очень слаженно... вот почему оба мы с улыбкой пожелали всем спокойной ночи.


Глава 17 Содержание Глава 19

Обсуждение романа Роберта Линна Асприна "Корпорация М.И.Ф. в действии" из серии "М.И.Ф" на форуме.





Индекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru хостинг по разумной цене