Роберт Линн Асприн

Корпорация М.И.Ф. в действии

Серия МИФ. Книга 9

Глава двадцатая

Я хочу повторения матча!
М.Тайсон

- Гвидо! Эй! Брось! Очнись!

Я слышал голос Нунцио, но решил еще немного подержать глаза закрытыми. Сверившись со своим прошлым опытом, я без всякого труда вычислил, что произошло... то есть что меня попросту оглушили. Трудно было припомнить все обстоятельства случившегося, потому как в голове у меня по-прежнему был полный туман... потому я и предпочел пока не «приходить в себя», а попытаться спокойно восстановить ход событий.

Мы находились в тронном зале... вошел босс вместе с Аазом... я рванул его приветствовать... Нунцио тоже... затем...

Я определил по голосу Нунцио, что он рядом, открыл глаза и, быстро приняв сидячее положение, схватил его за горло.

- Это ты только что мне вмазал, кузен? - осведомился я.

Мир снова слегка завертелся, и я подумал, что не стоит делать резких движений, не так быстро. Я сморгнул пару раз, и все вроде утряслось, но Нунцио почему-то немного багровеет, я вспомнил про захват у него на горле и ослабил хватку.

- Это... был не я! - пропищал он.

Обычно Нунцио очень гордится своей работой... особенно когда удается вот так прищучить меня... Короче, я решил, что он говорит правду, и разжал захват до конца.

- Ну, если это сделал не ты, - нахмурил я лоб, - все еще немного помаргивая, - кто же тогда...

- Познакомься с Пуки, - сказал он, показывая мне через плечо большим пальцем левой руки, так как правая у него была занята массированием горла.

- Новый телохранитель босса.

- Новый телохранитель? - повторил я, оглядываясь, и...

И мир замирает... как и сердце у меня в груди.

Так вот, эта цыпочка меня просто ошеломила, что никак не связано с ее недавним физическим на меня воздействием. У нее гладкие, сильные контуры пантеры... за исключением немногих приятных округлостей, обычно не свойственных этой кошке. У нее еще зеленая чешуя и ровный взгляд внимательных желтых глаз.

- Сожалею об этом недоразумении, - сказала она, по-моему, вовсе не сожалея, - но ты налетел так быстро, и Скив не успел предупредить меня, что ты на нашей стороне. В любом случае рада с вами познакомиться... полагаю. Вот, возвращаю ваш нож.

Я посмотрел на протягиваемый ею метательный нож и сообразил, что он и в самом деле мой. Должно быть, я все еще держал его в руке, когда кинулся поприветствовать босса, и это было ошибкой. Один из главных недостатков больших рук заключается в том, что иногда забываешь, что в них зажато.

- Новая телохранительница, да? - тупо произнес я, не в состоянии придумать что-нибудь поостроумнее, принимая нож и пряча его в поясной сумке.

- Мы встретились на Извре, - пояснила она слегка ледяным тоном. - Скив нуждался в телохранителе... а его с ним не было.

Я, конечно, уловил, несмотря на свое состояние, профессиональный упрек.

- Нам это тоже не нравилось, - буркнул я, - но босс приказал нам остаться и помочь ему здесь.

Пуки на секунду задумалась, а потом кивнула.

- Это кое-что объясняет, - сказала она наконец, слегка оттаивая. - То, что вы оставили Скива одного, меня озадачило, но теперь вижу, у вас действительно не было большого выбора.

Ее одобрение ни с какой стати не должно было для меня что-то значить... но оно почему-то значило, и немало.

- Так вы с Извра? - спросил я, пытаясь продлить разговор.

- Она моя кузина, - объявил Ааз, и я впервые осознал, что он тоже здесь.

Фактически здесь вся команда, и я...

- Твоя кузина! - воскликнул я, когда его слова наконец до меня дошли.

- Успокойся, - слегка улыбнулась, подмигнув мне, Пуки, - мы не все одинаковые.

- Ребята, нельзя ли потише? - зашипела на нас Тананда. - Я пытаюсь подслушать вон там!

С трудом оторвав внимание от Пуки, я наконец попытался сосредоточиться на происходящем.

Мы все еще находились в тронном зале, но толпы народа исчезли, во всем помещении... в зале и на балконах... не было даже охранников, за исключением нас. Ну и босса, который сидел на ступеньках трона, болтая с королевой Цикутой.

- ...Так все и шло, весьма неплохо, пока Роди не подцепил какую-то заразу и не умер, - говорит она. - Когда я не умерла тоже, то поняла, что те кольца, которые ты нам подарил, в действительности не связывают наши жизни... между прочим, я бы на твоем месте потребовала за них назад свои деньги...

- Она хочет сказать, что король и в самом деле умер естественной смертью? - прошептал я.

- Похоже на то, - шепнула в ответ Тананда. - А теперь молчи. Я хочу послушать.

- ...Знаешь, я ведь всегда хотела хоть немного раздвинуть наши границы и решила попробовать. Почему бы и нет?

- Судя по всему, что я слышал, - перебил ее босс, - эта задумка не соответствует определению «хоть немного».

- Знаю, - вздохнула королева. - Просто все это в прошлом. Мои советники... помнишь Гримбла и Плохсекира?.. Ну, они не перестают заверять меня, что все отлично... что, покуда я снижаю налоги, народ будет меня поддерживать... но меня не покидает ощущение, что я потеряла контроль над...

- Снижаете налоги, раздвигая границы? - опять перебил ее босс. - Но это же невозможно! Большое королевство требует и больших расходов, разве не так? Нужны средства на аппарат, особенно на местное управление.

Я наконец понял, что беспокоило меня в этих «пониженных налогах» каждый раз, когда я слышал об этом. А еще я вспомнил курс экономики, который проходил трижды.

- Знаю, - сказала королева. - Я покрывала дополнительные расходы за счет казны своего старого королевства, но та почти иссякла. Гримбл все твердит, что в конечном итоге, когда королевство станет достаточно большим, все уляжется, но...

- Этого не случится, - покачал головой босс. - Нельзя таким образом справиться с этой ситуацией. Вам придется либо повысить налоги, либо отодвинуть границы назад... либо обанкротиться.

- Ах, Скив! - воскликнула Цикута, стремительно обнимая его. - Я знала, что ты сможешь разобраться в этом. Вот потому я и послала за тобой.

- Послали за мной?

- Ну конечно, глупенький. Кольцо. Разве ты не получил его?

- Ну да. Но...

- Мне никогда не удавались письма, - продолжала королева, - но я была уверена, что ты поймешь мое послание, кольцо Роди... конечно, мне пришлось отправить его вместе с пальцем мужа... ты, кстати, был прав насчет неснимаемости колец.

- Так это было кольцо Родрика?

- Ну конечно. Ведь не думаешь же ты, что я бы отрезала палец себе, не так ли?

Она подняла руку и пошевелила перед ним пальчиками... всеми, включая и тот, что с кольцом. Кожа на полученном нами пальце была такой мягкой и гладкой, что мы все приняли его за женский. Конечно, если поразмыслить, короли тоже не особенно работают руками.

- Так или иначе, но ты получил послание, и вот ты здесь... и все будет отлично.

- Послание, - повторил босс, явно немного сбитый с толку... что мне вполне понятно. - М-гм-м... просто для уверенности, что мы понимаем друг друга, вы не против объяснить мне свое послание словами, так сказать, привычными средствами общения?

- Разве это не очевидно? - удивилась королева. - Мне нужна твоя помощь, чтобы управиться с делами, и поэтому я предлагаю тебе должность.

- Ну... я теперь довольно занят, - замялся босс, - но, наверное, смогу уделить вам немного времени, чтобы помочь вам утрясти дела в качестве вашего советника...

- В качестве моего супруга, - поправила его королева.

При этих словах вся команда вздрогнула, и мы обменялись тревожными взглядами.

Босс, однако, соображал чуть помедленнее.

- Конечно, первым делом тебе придется приказать армии остановить наступление, пока мы не придумаем, что делать дальше.

- Считайте, что это уже сделано... а потом мы с Гримблом... СУПРУГА??!!

Да, босс, возможно, соображает и не так быстро, но в конечном итоге улавливает все.

- Конечно, - просияла Цикута. - Я считаю, что мы можем пожениться, а потом разделим между собой эти утомительные обязанности, и у нас найдется время...

- СУПРУГА???

Босс, похоже, застрял на этом слове.

- Совершенно верно, - промурлыкала королева, глядя на него, чуть склонив голову набок. - А что? У тебя с этим какие-то трудности?

Температура в тронном зале, казалось, стремительно снизилась от холода в ее голосе.

- Если так, то есть и другой вариант. Я могу сделать то, что ты предлагал, когда мы с Роди поженились.

- И что же это было?.. - слабо отозвался босс.

- Отречение. - Королеве Цикуте каким-то образом удалось произнести одно это слово как приговор... смертный приговор. - Я могу покинуть трон и назвать своим наследником тебя. Тогда уж сам управляйся со всем этим бардаком!

Шах и мат.

Разговор этот мне, конечно, не понравился, но это бы еще ладно. А вот что при этом творилось с боссом... Он явно пребывал в состоянии шока... просто оцепенел.

- Я... я... - заикался он.

- Но разве не будет намного лучше, если ты согласишься с первым вариантом? - вкрадчиво сказала Цикута, снова делаясь ласковой кошечкой. - Ты тогда получаешь и королевство и меня!

- Я... я не знаю, - выдавил из себя наконец босс. - Я никогда не думал о женитьбе.

- Ну так подумай о ней, - капризным голосом произнесла королева.

- Нет... я хочу сказать, мне понадобится некоторое время, чтобы подумать об этом как следует.

- Ладно, - кивнула Цикута. - Это справедливо.

- Возможно, через год...

- Я дам тебе месяц, - отрезала королева, словно босс ничего и не говорил. - А тем временем я прикажу армии остановиться, а ты проверишь вместе с Гримблом бухгалтерские книги. Я хочу сказать, ведь все равно придется этим заняться, какое бы решение ты ни принял, не так ли?

- Я... полагаю, так.

Дело дрянь. Босс никогда не отличался ловкостью в обращении с чувихами, и, судя по всему, эта Цикута сможет вертеть им, как захочет, водить его за нос и вить из него веревки.

- Думаю, я услышала достаточно, - заявила Тананда. - До скорого, ребята.

- А куда это ты собралась, сестричка? - поинтересовался Корреш, оглашая вопрос за всех нас. - Похоже, что Скиву скоро понадобится вся помощь, какую мы только сможем ему оказать... и сверх того.

- На самом-то деле, - ответила она, - я собиралась вернуться в контору. Мне нужна небольшая передышка, чтобы собраться с мыслями у домашнего очага и подправить прическу.

- В самом деле? - нахмурил лоб Корреш.

- Конечно, - промурлыкала она, сверкнув широкой улыбкой. - Да и Банни домашние обязанности наверняка наскучили. Отправлю-ка я ее сюда на подмогу.

- Банни?

- Ну, не ждешь же ты, что Скив сможет утрясти здесь дела без своей секретарши? - почти невинно пропела она. - К тому же Банни получше меня разбирается в цифрах.

Она умолкла и бросила мрачный взгляд на королеву.

- В общем, я считаю, что в этой ситуации она будет полезней.


Глава 19 Содержание  

Обсуждение романа Роберта Линна Асприна "Корпорация М.И.Ф. в действии" из серии "М.И.Ф" на форуме.




Индекс цитирования Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru хостинг по разумной цене